• 您当前所在位置:作文 >

    必背古诗之爱莲说原文及译文

    来源:网络 编辑:sx_wangha

    1970-01-01

    古典诗词赏析是我国文学遗产的重要组成部分,在高中语文教材中占有一定的分量。以下是本站编辑为大家搜集整理了“必背古诗之爱莲说原文及译文”,详细内容如下:

    爱莲说原文

    爱莲(1)

    宋代:周敦颐

    水陆草木(2)花,可爱(3)(4)(5)(6)。晋陶渊明独爱菊。

    (7)李唐(8)来,世人甚爱牡丹。

    (9)爱莲(10)(11)淤泥(12)而不(13)(14)清涟(15)而不(16)中通外直(17)不蔓不枝(18)香远益清(19)亭亭净植(20)(21)远观而不可亵玩(22)(23)

    (24)菊,花之隐逸者(25)也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子(26)(27)也。

    (28)!菊之爱(29),陶后(30)(31)

    莲之爱,同予者何人(32)?牡丹之爱,宜乎众矣(33)!

    爱莲说注释

    说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。

    之:的。

    可爱:值得怜爱。

    者:花。

    甚:很,非常。

    蕃:多。

    自:自从。

    李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。

    独:只,仅仅。

    之:主谓之间取消句子独立性。

    出:长出。

    淤(yū)泥:污泥。

    染:沾染(污秽)。

    濯(zhuó):洗涤。

    清涟(lián):水清而有微波,这里指清水

    妖:美丽而不端庄。

    中通外直:(它的茎)内空外直。通:贯通;通透。直:挺立的样子。

    不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝

    香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。益:更加。清:清芬。

    亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。 亭亭:耸立的样子。植:树立。

    可:只能。

    亵玩:玩弄。亵(xiè):亲近而不庄重。

    焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。

    谓:认为。

    隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;

    君子:指道德品质高尚的人。

    者:……的人或物。随着前面的名词而变化。

    噫:感叹词,相当于现在的"唉"。

    菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为“宾语提前的标志”)

    鲜(xiǎn):少。

    闻:听说。

    同予者何人:像我一样的还有什么人呢?

    宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。宜乎:当然(应该)。宜:当。众:众多。

    爱莲说译文

    水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能玩弄它啊。

    我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!

    爱莲说创作背景

    宋熙宁四年(公元1071年),周敦颐来到星子(现已撤销,原为江西省九江市下辖县)任南康知军。周敦颐来星子后,在军衙东侧开挖了一口池塘,全部种植荷花。周敦颐来星子时已值暮年(55岁),又抱病在身,所以每当茶余饭后,他或独身一人,或邀三五幕僚好友,于池畔赏花品茗,并写下了散文《爱莲说》。

    标签:

    ● 相关推荐更多>>
    ◇ 热点关注
    江西福彩15选5是真是假_广西快乐十分怎么样-安徽福彩25选5怎么样 最好的我们| 印度将禁止电子烟| 百度糯米| 半泽直树| 最好的我们| 泰山| 东京爱情故事| 陈建州维护范玮琪| 东京爱情故事| 欧联杯|